Today the yearning for the loved one is great indeed!
Why is my heart saddened, like a reed?
The desire is aflame, running through my veins!
Why are my adoring eyes today dazzled by the beloved?
The pleasure which is in crying
Cannot be expressed by mere words
Crying removes the dirt from the heart
And also lessens the sorrows o’ the self.
Weeping increases the status of ardent love
And it also helps angry-lovers to make up and meet
Azam, he who is always crying and wailing
Will never enter the Hell-fire!
His face is like the full moon, worthy of his regal stature!
A radiant light shines on his brow
His tresses are black, his eyes are intoxicating!
Those dreamy eyes are full of the wine of love!
What miracles are in your eyes
Whoever comes to you sells himself
A radiant light on your brow
Black kohl like ash in your eyes
Long are the tresses of my beloved
Like the long night of separation
Rays of light emerge from his forehead
Like the brilliance of the morning sun!
His eyes are unique, causing one to become drunk
Containing within them the flash of, “the eyes did not swerve”
Azam in front of the brightness of his teeth
What value do pearls have?!
Shall I call this countenance my soul?
Or my soul’s soul? Or the soul of the worlds?
If I speak truthfully, I shall call it the glory of my Lord
The glory from which all others were created!
Glory be to Allah! There is no one more beautiful than thee!
No one more excellent than thee, no one more perfect!
What is the status of Mihr Ali that he dares to praise thee?
Where have these insolent eyes dared to gaze?
Note: To Download any one of the following Hamd-o-Sana, please “Right Click” and then click on “Save Target As…”. You can listen these Files by RealPlayer/VLC Player
All MP3 files are hosted by www.deenehaq.com
1 thought on “Aj sik mitraaN dee vadheeri ay (with english translation)”
NO words of prais for this beautiful Kalam…