Ya Ilahee Har Jagah Teri Ataa Ka Saath Ho with English Translation

Ya Ilahee Har Jagah Teri Ataa Ka Saath Ho
Jub Pade Mushkil Shahe Mushkil Kusha Ka Saath Ho

O Allah! At every juncture, may Your endless Bounty be with me!
In times of difficulty, may the King of the Destroyers of Difficulty, be with me!

Ya Ilahee Bhool JaauN Naza’ Ki Takleef Ko
Shaadiye Deedar e Husn e Mustafa Ka Saath Ho

O Allah! May I forget the agony of the removal of the soul;
May the joy of seeing the beauty of the Chosen One, be with me!

Ya Ilahee Gor e Teera Ki Jab Aaye Sakht Raat
Unke Pyaare Munh Ki Subhe JaaN Fiza Ka Saath Ho

O Allah! When the difficult night in the dark grave commences;
May the life-giving, bright morning of his lovely face, be with me!

Ya Ilahee Jab Padey Mahshar MeiN Shor e Daar-o-Geer
Amn Dene Waale Pyaare Peshwa Ka Saath Ho

O Allah! In the plains of resurrection, when there is an uproar to catch and detain;
May the Bestower of Peace, the Beloved Leader, be with me!

Ya Ilahee Jub ZabaaneiN Baahar AayeiN Pyaas Se
Saahib-e-Kausar Shahe Jood-o-Ataa Ka Saath Ho

O Allah! When the tongues hang out, dry with thirst;
May the Owner of Kausar, the King of Generosity and Bestowals, be with me!

Ya Ilahee Sard-e-Mehri Par Ho Jab Khurshid-e-Hashr
Sayyad-e-Besaaya Ke Zille-e-Liwaa Ka Saath Ho

O Allah! When the sun of the Day of Resurrection, blazes without mercy;
May the shade of the Banner of the shadow-less Leader, be with me!

Ya Ilaahee Garmi-e-Mahshar Se Jub BharkeiN Badan
Daaman-e-Mahboob Ki Thandi Hawaa Ka Saath Ho

O Allah! When the bodies flare up with the heat of the plains of resurrection;
May the cool breeze from the folds of the Beloved, be with me!

Ya Ilahee Nama-e-A’maal Jub Khulne LageiN
Aib-e-Pooshe Khalq Sat’taare Khata Ka Saath Ho

O Allah! When the books of deeds are being opened for inspection;
May the Concealer of the creation’s shortcomings, the Hider of sins, be with me!

Ya Ilahee Jub BaheiN AankheiN Hisaab-e-Jurm MeiN
Un Tabassum rez-e-hontoN ki Dua ka Saath Ho

O Allah! When the eyes shed tears giving the account of sins;
May the prayers from the lips that spread smiles, be with me!

Ya Ilahee Jub Hisaabe Khanda-e-Bejaa Rulaaye
Chashme Giryaane Shafi-e-Murtaja Ka Saath Ho

O Allah! When the account of useless merriment causes me to cry;
May the tearful eyes of the Intercessor, the Giver of Hope, be with me!

Ya Ilahee Rang LaayeiN Jab Meri Be-baqiyaaN
Unki Neechi Neechi NazroN Ki Hayaa Ka Saatho Ho

O Allah! When my reckless deeds bring forth their outcome;
May the modesty of his shy low gazes, be with me!

Ya Ilahee Jub ChalooN Tareek Raahe Pul Siraat
Aftaab-e-Haashmi Noorul Huda Ka Saath Ho

O Allah! When I walk upon the dark path of the straight bridge;
May the Hashemite sun, the guiding light, be with me!

Ya Ilahee Jub Sare Shamsheer Par Chalna Pare
Rabbe Sallim Kehne Waale Ghamzudah Ka Saath Ho

O Allah! When I have to walk atop the sword-like path;
May he who says “O Allah, Safety”, the Remover of Grief, be with me!

Ya Ilahee Jo DuaeiN Nek Mein Tujh Se KarooN
QudsiyoN Ke Lub Se Aameen Rab’bana Ka Saath Ho

O Allah! For all the good supplications I beseech You with;
May the words “So be it, O our Lord” from the angels’ lips, be with me!

Ya Ilahee Jub Raza Khwaab-e-GaraaN Se Sar Uthaye
Daulat-e-Bedaar Ishk-e-Mustafa Ka Saath Ho

O Allah! When “Raza” raises his head from the deep slumber;
May the fully-awake treasure, the love of the Chosen One, be with me!

Translation by Maulana Aqib alQadri Rahimahullah

3 thoughts on “Ya Ilahee Har Jagah Teri Ataa Ka Saath Ho with English Translation

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *